Понедельник, 27.10.2025, 23:33Приветствую Вас Гость

Зарубежная поэзия в переводах Ярослава Старцева

Переводы

Главная » Переводы » Поэты Британии » Гарольд Монро (1879-1932)

Подслушанный разговор



- Русалка, чем унизан твой браслет?
- Стеклом зеленым, гоблин. Что с того?
- Хочу, отдай мне.
- Нет.

- Отдай его, отдай мне!
- Нет.

- Я буду выть на плавуне,
Валяться в тине, дай его!

- Тебе так приглянулся цвет?

- Он лучше звезд, он лучше птицы,
И песен, что поет прибой,
Он лучше красоты девицы,
Браслет со стеклышками твой!

- Тсс, он украден у луны!

- Отдай браслет, отдай мне!
- Нет.

- Я буду выть под шум волны,
Просить зеленый твой браслет!
Отдай, отдай же!
- Нет.



Автор: Гарольд Монро (1879-1932) | Добавлено: 21.08.2008
Просмотров: 622
Перейти к разделу:
Джон Дэвидсон (1857-1909) [4]
Гилберт Кит Честертон (1874-1936) [4]
Гарольд Монро (1879-1932) [4]
Перейти к разделу:
Французская поэзия
Поэты Британии
Бельгийская поэзия
Поэты Канады
Тексты на русском языке Лицензия Creative Commons Ярослав Старцев 1998-2025.
Сайт управляется системой uCoz