Вторник, 28.10.2025, 02:44Приветствую Вас Гость

Зарубежная поэзия в переводах Ярослава Старцева

Переводы

Главная » Переводы » Бельгийская поэзия » Морис Карем (1899-1978)

Крольчонок



Мой крольчонок рад,
Прыгает вдоль гряд.
Пять прыжков подряд:
До угла, где клен,
А потом назад.

Мой крольчонок рад,
Прыгает вдоль гряд.
И хохочет он,
С ним со всех сторон
Птицы говорят.

Мой крольчонок рад,
Прыгает вдоль гряд.
Наш сосед-затворник,
Продал, говорят,
Всех борзых во вторник.




Автор: Морис Карем (1899-1978) | Добавлено: 20.08.2008
Просмотров: 554
Перейти к разделу:
Одилон-Жан Перье (1901-1928) [2]
Морис Карем (1899-1978) [10]
Жак Брель (1929-1978) [6]
Перейти к разделу:
Французская поэзия
Поэты Британии
Бельгийская поэзия
Поэты Канады
Тексты на русском языке Лицензия Creative Commons Ярослав Старцев 1998-2025.
Сайт управляется системой uCoz