Воскресенье, 19.05.2024, 13:55Приветствую Вас Гость

Зарубежная поэзия в переводах Ярослава Старцева

Переводы

Главная » Переводы » Бельгийская поэзия » Жак Брель (1929-1978)

Взрослый Жак



Слишком легко - направиться к храму
Чтобы излить там душевную грязь
Перед священником в черной сутане
Смежившим веки, чтоб лучше прощать

Помолчи-ка, взрослый Жак
Что о Боге знаешь ты?
Лишь молитва да иконка
Для тебя Его черты

Слишком легко - лишь закончены войны
Всюду орать, что всем войнам конец
Я бы хотел быть таким же довольным
Но вижу над каждой могилою крест

Помолчи-ка, взрослый Жак
Пусть смеются, пусть кричат
Помолчи-ка, ты ведь сам
Не боец и не солдат

Слишком легко - любовь, умирая
Рвется, ведь ты ее часто сгибал -
Искренне мучаться, вволю рыдая
Как если б вечной любви ожидал

Помолчи-ка, взрослый Жак
Что ты знаешь о любви
Бег кудрей, сиянье глаз
Сути ты не уловил

Но скажи-ка, взрослый Жак
Без боязни повторяться
Слишком легко
Слишком легко
Лишь притворяться




Автор: Жак Брель (1929-1978) | Добавлено: 20.08.2008
Просмотров: 663
Перейти к разделу:
Одилон-Жан Перье (1901-1928) [2]
Морис Карем (1899-1978) [10]
Жак Брель (1929-1978) [6]
Перейти к разделу:
Французская поэзия
Поэты Британии
Бельгийская поэзия
Поэты Канады
Тексты на русском языке Лицензия Creative Commons Ярослав Старцев 1998-2024.
Сайт управляется системой uCoz