Переводы
Песня Дон-Кихота
Мечтать, и с мечтой невозможной Нести горечь вечных разлук Гореть в лихорадке дорожной Замкнуть мироздания круг Любить до разрыва, до боли Любить, даже пусть до беды Стремиться, без сил и без воли Достичь недоступной звезды Вот мое странствие Путь до звезды И неважно мне время И неважен успех Безнадежности бремя И бороться всегда Без вопросов и слов Сгинуть пусть За одно только "да" Я не знаю, герой ли я тот Но душа обрела бы покой Засияла бы зелень долин Ведь несчастный один Все горит, пусть и сжег все дотла Все горит, даже пусть до беды Чтоб достичь той, что в путь позвала Чтоб достичь недоступной звезды |
|
Автор: Жак Брель (1929-1978) | Добавлено: 20.08.2008
|
Просмотров: 896
|
|
|