Вы слышите, друзья? Нахлынувшим приливом На нас катит волной, все ближе и быстрей Тот ненавистный род в бурленьи торопливом… - Да это банда дикарей! В наш край уже вошли, у нашего порога, Уж рыщут стаи их, - как волки, как зверье, Волчицы римской взгляд следит за ними строго … - Да это сплошь одно ворье! И стонут Карлтон, Брант под их пятой коварной, И Эссекс, Ренфрю* – все уже у них в руках, Еще рывок – за круг нас вышвырнут Полярный! - Да это ж просто божий страх! Вот, масляным пятном за миг они расплылись От акадийских скал до шербрукских лугов,** И, как ни запрещай, – возьмут, коль ухватились… - Да это свора подлецов! Смотрите, водонос-захватчик беспардонно*** Кричит нам: Господа! Пора освобождать Поля и города! – И смотрит непреклонно… - Да их уже не удержать! Как жаждут завладеть они землею этой! Как подленько, тишком, упорно гнут свое! Чтоб все тут захватить, трясут своей монетой… - Да это мерзкое жулье! Цепляясь за права, что не для них писали, За унижения не мстят, наоборот - Мы рвемся воевать – они мириться стали… - Да это сплошь трусливый сброд! Мы оскорбляем их и дразним, величая Отребьем, чужачьем и чурками – но им Все гладко, все идут, обид не замечая… -- Да каждый бесом одержим! Твердят, что братья нам, но в господа стремятся, А в помощь им - закон, что дали нам отцы, Неправедно дает врагам друзьями зваться! - Да это гнусные лжецы! Их наглость до того бесстыдная доводит, Что норовят средь нас героями прослыть, От победителей они, мол, происходят… - Да им б историю учить! А кое-кто из них пописывает пьески, И прозу, и стихи они дерзают плесть, И по-французски все, не то по-ирокезски… - Да их безумств не перечесть! И могут речь сказать – совсем, как мы, похоже, И красноречием справляются с толпой, На языке своем – но и на нашем тоже!.. - Да это дерзость и разбой! Иезуитский хлыст иль римский жезл грозит им - Колена преклонить любой тотчас готов! Свободы идеал давно лежит разбитым… - Да это стадо дураков! Короне верность вслух публично возглашая, Взалкали наших прав, хотят владеть страной, Заслуженный венок отдать нам не желая… - Да это просто тон дурной! Они хотят в суде и в мэрии быть сами, В милиции служить не только старшиной, И сливок, пенок вкус делить решили с нами… - Да прямо брызгают слюной! Но мало им – крадут, готовят нашу кашу, И пудинг, и бифштекс - как будто нам сродни. Марать своей рукой посмели кухню нашу !.. - Да это лакомки одни! Заносчивы они – я опасаюсь даже, Что англосаксов кровь в запале хвастовства Равняют со своей они в безумном раже!.. - Да это хуже воровства! Претензии свои они ничуть не прячут, И если верить их напыщенным речам, То одного из них в правительство назначат… - Да это подлинный бедлам! Их дети, как назло, не хилы и не тощи, Они же, словно рой, кружат среди полей, Распахивают их, и рубят наши рощи… - Да это демоны, ей-ей! Как гунны ворвались, подзужены попами, И землю взяв, несут нам тяжесть кабалы, И надо же – закон дает им власть над нами!.. - Да их давно бы в кандалы! Поверите ль? В домах – по дюжине детишек! И не краснеют, нет – горды, ни дать, ни взять! Разврат привычен им – мол, это не излишек… - Да им бы запретить рожать! Их варварский язык, корявый, непонятный Вульгарен, и на наш нисколько не похож. Кто пробовал учить – так сразу на попятный… - Да ведь они французы сплошь! Французы – Бог бы с ним: католики к тому же! И вот, взамен того, чтоб просто Книгу чтить, То литургия им, то месса – что уж хуже!.. - Да их давно пора лечить! Скандальнее всего, что церковь почитают, И предков помнят, им отчизна – не пустяк, На службе трону все, предательства не знают… - У них, канадцев, все не так! __________________________ * Названия графств в Онтарио. ** Акадия – традиционное название зоны первых французских поселений на востоке Канады; преимущественно современная территория Нью-Брюнсвика. Шербрук – центр графства в южном Онтарио. *** Водоносы (porteurs d’eau) – уничижительное наименование франко-канадцев на рубеже XIX-XX вв., связанное с их преобладанием в профессиях, не требующих высокой квалификации. |
|